翻訳の練習問題19

サマセット・モームの『The fall of Edward Barnard(エドワード・バーナードの転落)』から出題します。

 

When I think of the great hopes you had when we left the college it seems terrible that you should be content to be no more than a salesmen in a cheap-John store.

 

簡単な英文なので、解釈を誤ってしまうことはないでしょう。「I」が「you」に向かって話している台詞です。「I」と「you」は親友で、「we」はもちろん「I」と「you」のことです。自然な日本語にしてください。